<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link rel="hub" href="http://tumblr.superfeedr.com/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"/><description>O ülkenin o ilk cümlesi, o ilk paragrafı…
(sayfayı çevirmek için köşelerdeki sütunları tıklayınız)

EmiraneLastikli Don ve DefterOud’s TouchKemane</description><title>İlk paragraf</title><generator>Tumblr (3.0; @ilkparagraf)</generator><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/</link><item><title>Hacı Murat</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m8pscx4QLr1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     Tarlalardan geçerek eve dönüyordum. Yazın tam ortasıydı. Otlaklar biçilmişti, çavdar tarlaları da yakında biçilmeye başlanacaktı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Belki de budur!]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     1851 yılının sonundaydı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hacı Murat &lt;/strong&gt;(Хаджи Мурат) -&lt;strong&gt; Lev Tolstoy&lt;/strong&gt; - Rusça&amp;#8217;dan çeviren: &lt;strong&gt;Leyla Soykut&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/33701756863</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/33701756863</guid><pubDate>Tue, 16 Oct 2012 12:13:00 +0200</pubDate><category>Хаджи Мурат</category><category>Hacı Murat</category><category>Lev Tolstoy</category><category>Leyla Soykut</category><category>iletişim yayınevi</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Aşk</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m8g7anuV551qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     Bir taş nehre düşmeyegörsün, pek anlaşılmaz etkisi. Hafiften aralanır, dalgalanır suyun yüzeyi. Belli belirsiz bir &lt;em&gt;tıp &lt;/em&gt;sesi çıkar; duyulmaz bile akıntının ortasında, kaybolur uğultuda. Hepi topu budur olduğu olacağı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Aşk - Elif Şafak&lt;/strong&gt; - Çeviren (Yazarla birlikte): &lt;strong&gt;K.Yiğit Us&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/33701751643</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/33701751643</guid><pubDate>Tue, 16 Oct 2012 12:12:44 +0200</pubDate><category>Aşk</category><category>Elif Şafak</category><category>K.Yiğit Us</category><category>Yiğit Us</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Yurtsuzların Ülkesi</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m97wf3RsmN1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;#8220;&lt;strong&gt;Anne&lt;/strong&gt;&amp;#8217; de! Hadisene, &amp;#8216;&lt;strong&gt;anne&lt;/strong&gt;&amp;#8217; de, orospu çocuğu!&amp;#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Yurtsuzların Ülkesi&lt;/strong&gt; (Familiarity is the Kingdom of the Lost) - &lt;strong&gt;Dugmore Boetie&lt;/strong&gt; - Çeviren: &lt;strong&gt;Murat Belge&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/30041084009</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/30041084009</guid><pubDate>Thu, 23 Aug 2012 19:57:00 +0300</pubDate><category>Dugmore Boetie</category><category>Familiarity is the Kingdom of the Lost</category><category>Murat Belge</category><category>Yurtsuzların Ülkesi</category><category>iletişim yayınları</category><category>iletişim yayınevi</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Pan</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m8psijUaYL1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     Şu son günlerde, durmadan Nordland&amp;#8217;ın o uzun yaz günlerini düşündüm. İşte yine o günleri, oturduğum kulübeyi, kulübenin arkasındaki ormanı düşünüyor; zamanı kısaltmak, oyalanmak için biraz birşeyler yazmaya koyuluyorum. Zaman ne kadar da uzun; çabuk geçsin isterdim, geçmek bilmiyor. Öte yanda hiçbir üzüntüm yok, en keyifli ömrü ben sürüyorum; eh, her şeyden hoşnutum, üstelik otuz yaşındayım, yaşlı sayılmam. Birkaç gün oluyor. Bana çok uzaklardan iki kuştüyü geldi. Gönderen bunu yapmaya hiç de zorunlu değil ya, göndermiş iste: Başlıklı bir mektup kağıdına sarılmış, üzeri mühür mumuyla mühürlenmiş iki yeşil kuştüyü. Böyle şeytanca yeşil iki kuştüyü görmek, eh bu da hoşuma gitti hani. Ayrıca, sol bacağımda, çoktan iyileşmiş eski bir kurşun yarasından kalma, zaman zaman ağrıyan hafif bir romatizmadan başka bir şikâyetim de yok.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pan - Knut Hamsun&lt;/strong&gt; - Türkçesi: &lt;strong&gt;Behçet Necatigil&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/29582349574</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/29582349574</guid><pubDate>Fri, 17 Aug 2012 02:35:14 +0300</pubDate><category>Pan</category><category>Knut Hamsun</category><category>Behçet Necatigil</category><category>Can Yayınları</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Ruhsatsız Düşler</title><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m8a3lu52cV1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Ruhsatsız Düşler&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hazır mısın?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hazırım, başlayabiliriz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peki&amp;#8230; başla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A, b, c, d, e, f, g, &amp;#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dur, dur, dur.. bak sen de unuttun.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Neyi?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;#8220;ç&amp;#8221;yi&amp;#8230;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ruhsatsız Düşler - Ali İpek&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/29062398167</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/29062398167</guid><pubDate>Thu, 09 Aug 2012 20:44:59 +0300</pubDate><category>Ali İpek</category><category>Ali ipek</category><category>Ruhsatsız Düşler</category><category>Ava Yayınları</category><category>Ç</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Binbir Gece Masalları Cilt 1/2</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m83602d1I21qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;      Ey bahtıgüzel şah, işittim ki, Bağdat kentinde birçok halifenin saltanatından önce ve birçoklarının saltanatından sonra Ömerü&amp;#8217;n-Neman adlı bir hükümdar varmış.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;     Binbir Gece Masalları&lt;/strong&gt; Cilt 1/2 - &lt;strong&gt;ألف ليلة وليلة&lt;/strong&gt; (Elf Leyle ve Leyle) - Fransızca çeviri: Mille Nuits et Une Nuit , &lt;strong&gt;Joseph Charles Mardrus&lt;/strong&gt; - Fransızcadan çeviri: &lt;strong&gt;Âlim Şerif Onaran&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/28579657877</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/28579657877</guid><pubDate>Fri, 03 Aug 2012 00:24:50 +0300</pubDate><category>Binbir Gece Masalları</category><category>ألف ليلة وليلة</category><category>Elf Leyle ve Leyle</category><category>Mille Nuits et Une Nuit</category><category>Joseph Charles Mardrus</category><category>Alim Şerif Onaran</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Sonuncu Kadeh</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m7mgo0ftEu1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Âdet etmişti: Her yıl Mayıs içinde havayı durgun, güneşli bulduğu bir gün, ikindi üzeri Beşiktaş&amp;#8217;tan rastgele vapura biner, ta Kavaklar&amp;#8217;a kadar gider, Rumeli kıyısında iner, epeyce yürür, önüne çıkan bir kır kahvesinde dinlendikten sonra iyi bir gazinoda akşam yemeğini yer, çok defa Vişnezade&amp;#8217;deki konağına döner yahut keyfi isterse geceyi Tarabya sırtındaki dayalı döşeli, fakat boş duran iki küçük oda ve bir terastan ibaret kuş kafesi evine geçirirdi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sonuncu Kadeh - Refik Halid Karay &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/28065011672</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/28065011672</guid><pubDate>Thu, 26 Jul 2012 20:56:36 +0300</pubDate><category>Sonuncu Kadeh</category><category>Refik Halid Karay</category><category>inkılap Kitabevi</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Memurun Ölümü - Bütün Öyküleri 1</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m7cqusbfSP1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     &lt;em&gt;İnsanın İki Yüzü&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class="Apple-tab-span"&gt;&lt;/span&gt;     Gelin de şu yezitlerin, bukalemunların tavırlarına kanın! Çağımızda insanın inançlarını yitirmesi eski eldivenini ytirmesi kadar kolaydır. İşte ben de inancını yitirenlerdenim.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Memurun Ölümü - Bütün Öyküleri 1&lt;/strong&gt; (1880-1884) - &lt;strong&gt;Anton Pavloviç Çehov&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/27569668129</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/27569668129</guid><pubDate>Thu, 19 Jul 2012 22:06:25 +0300</pubDate><category>Anton Pavloviç Çehov</category><category>Bütün Öyküleri</category><category>Memurun Ölümü</category><category>insanın iki yüzü</category><category>Анто́н Па́влович Че́хов</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Ölü Zaman Gezginleri</title><description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m70gxfCm1M1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Balkon&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Bir kuşluk vakti, balkonda oturuyorduk. Sen maviler giymiştin, omuzlarından dökülen saçların usul usul uçuşuyordu. Yüzüme bakıyordun ikide bir, derime sinen geldiğim yeri arıyordun belki; ellerimin nasıl el olduğunu, kirpiklerimin nereye doğru kıvrıldığını öğrenmek istiyordun.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ölü Zaman Gezginleri - Hasan Ali Toptaş&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/27074932562</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/27074932562</guid><pubDate>Fri, 13 Jul 2012 00:24:08 +0300</pubDate><category>ölü zaman gezginleri</category><category>hasan ali toptaş</category><category>doğan kitap</category><category>öykü</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Siyah Süt</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m6l5xgfsLs1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Her kitap akılda kalmak, yeryüzünde bir iz bırakmak arzusuyla yazılır. Bu hariç.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;[Belki de budur!]&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Yatak odasındaki komodinin üzerinde yuvarlak bir ayna var. Kenarları gümüşten. Aynanın ortasında bir kadın duruyor. Bedeni patiskadan bez bebek; bir tek bakışları etten ve kemikten. Bakıyor kendine dinmeyen bir merakla. Ayırmıyor gözlerini suretinden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Siyah Süt - Elif Şafak&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/26579419749</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/26579419749</guid><pubDate>Thu, 05 Jul 2012 23:55:49 +0300</pubDate><category>Siyah Süt</category><category>Elif Şafak</category><category>Doğan Kitap</category><category>Otobiyografik Roman</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Tilki ile Çobanaldatan</title><description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m62wncYsNK1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Serçeparmağım&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Serçeparmağım&lt;br/&gt;Hatıralarımın çoğu sende,&lt;br/&gt;Günahsız başını ısırarak eziyorum&lt;br/&gt;Düşüncelerimi.&lt;br/&gt;Ve inanıyorum yavaş yavaş&lt;br/&gt;Adaletsizliğine Allah&amp;#8217;ın&lt;br/&gt;Senin günahın ne serçe parmağım,&lt;br/&gt;Öteki parmaklardan&lt;br/&gt;Neden küçüksün?&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Büyüsün, büyüsün,&lt;br/&gt;Serçeparmağımda her şeyim&amp;#8230;&lt;br/&gt;Ben doğmazdan evvel,&lt;br/&gt;Sen serçe parmak olmazdan evvel,&lt;br/&gt;Neredeydik?&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Taner Baybars - Tilki ile Çobanaldatan&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Toplu Şiirler&lt;/em&gt; (1951-2001) - Çeviren: &lt;strong&gt;Gürgenç Korkmazel&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/26094733567</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/26094733567</guid><pubDate>Fri, 29 Jun 2012 00:25:08 +0300</pubDate><category>Gürgenç Korkmazel</category><category>Taner Baybars</category><category>Tilki ile Çobanaldatan</category><category>Toplu Şiirler</category><category>Yapı Kredi Yayınları</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Binbir Gece Masalları  Cilt1/1</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m5mcl7kw491qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Anlatırlar ki -ancak Allah bilgedir, her şeyi bilir, kesin kudret sahibi ve hayırseverdir- eski çağlarda, ömrün ve ânın akışı içinde, Sâsâni hükümdarları içinde, Hint ve Çin adalarında hükmeden, orduların ve kavimlerin, hizmetinde olanlarla kalabalık maiyetinin efendisi olan bir hükümdar, bu hükümdarların da iki oğlu varmış: biri büyük, biri küçük. İkisi de yiğit savaşçılarmış; fakat büyük, küçükten daha yiğitmiş. Bu oğul, ülkelere hükmeder ve adalet  sağlayarak insanları yönetirmiş. Bundan dolayı ülkelerinin halkları onu çok severlermiş. Bu hükümdarın adı Şehriyar imiş. Küçük kardeşi ise Şahzaman adını taşıyor ve Semerkandü&amp;#8217;l-Acem&amp;#8217;de hüküm sürüyormuş.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Binbir Gece Masalları&lt;/strong&gt; - &lt;strong&gt;ألف ليلة وليلة&lt;/strong&gt; (Elf Leyle ve Leyle) - Fransızca çeviri: Mille Nuits et Une Nuit , &lt;strong&gt;Joseph Charles Mardrus&lt;/strong&gt; - Fransızcadan çeviri: &lt;strong&gt;Âlim Şerif Onaran&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/25101986219</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/25101986219</guid><pubDate>Thu, 14 Jun 2012 21:17:00 +0300</pubDate><category>Binbir Gece Masalları</category><category>Elf Leyle ve Leyle</category><category>Mille Nuits et Une Nuit</category><category>Joseph Charles Mardrus</category><category>Alim Şerif Onaran</category><category>ألف ليلة وليلة</category><category>Yapı Kredi Yayınları</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Çanakkale Masal İçinde</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m59ig9V2fx1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Merhaba, benim adım Levent Gün. İlköğretim beşinci sınıf öğrencisiydim. Öğrencisiydim diyorum, çünkü okullar tatile girdi ve ben artık altıncı sınıfa geçtim.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Masal Masal İçinde&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Çanakkale Masal İçinde&lt;/strong&gt; - Ömer Gözükızıl&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/24625482964</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/24625482964</guid><pubDate>Thu, 07 Jun 2012 22:36:27 +0300</pubDate><category>Masal masal içinde</category><category>Çanakkale masal içinde</category><category>ömer gözükızıl</category><category>Çanakkale kitaplığı</category><category>çanakkale halk kültürü</category><category>çanakkale folkloru</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Han Duvarları - Toplu Şiirler</title><description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m2ortfvruR1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Han Duvarları&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yağız atlar kişnedi, meşin kırbaç şakladı,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir dakika araba yerinde durakladı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Neden sonra sarsıldı altımda demir yaylar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gözlerimin önünden geçti kervansaraylar…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gidiyordum, gurbeti gönlümle duya duya,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ulukışla yolundan Orta Anadolu’ya.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;İlk sevgiye benzeyen ilk acı, ilk ayrılık!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yüreğimin yaktığı ateşle hava ılık,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gök sarı, toprak sarı, çıplak ağaçlar sarı…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arkada zincirlenen yüksek Toros Dağları,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Önde uzun bir kışın soldurduğu etekler,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sonra dönen, dönerken inleyen tekerlekler…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ellerim takılırken rüzgârların saçına&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Asıldı arabamız bir dağın yamacına.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Her tarafta yükseklik, her tarafta ıssızlık,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yalnız arabacının dudağında bir ıslık!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bu ıslıkla uzayan, dönen kıvrılan yollar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uykuya varmış gibi görünen yılan yollar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Başını kaldırarak boşluğu dinliyordu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gökler bulutlanıyor, rüzgâr serinliyordu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Serpilmeye başladı bir yağmur ince ince.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Son yokuş noktasından düzlüğe çevrilince.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nihayetsiz bir ova ağarttı benzimizi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yollar bir şerit gibi ufka bağladı bizi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gurbet beni muttasıl çekiyordu kendine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yol, hep yol, daima yol… Bitmiyor düzlük yine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne civarda bir köy var, ne bir evin hayali,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sonunda ademdir diyor insana yolun hali,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arasıra geçiyor bir atlı, iki yayan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bozuk düzen taşların üstünde tıkırdıyan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tekerlekler yollara bir şeyler anlatıyor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uzun yollar bu sesten silkinerek yatıyor…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kendimi kaptırarak tekerleğin sesine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uzanmış kalmışım yaylının şiltesine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir sarsıntı… Uyandım uzun süren uykudan;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Geçiyordu araba yola benzer bir sudan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Karşıda hisar gibi Niğde yükseliyordu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sağ taraftan çıngırak sesleri geliyordu:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ağır ağır önümden geçti deve kervanı,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir kenarda göründü beldenin viran hanı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alaca bir karanlık sarmadayken her yeri&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Atlarımız çözüldü, girdik handan içeri.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir deva bulmak için bağrındaki yaraya&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toplanmıştı garipler şimdi kervansaraya.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir noktada birleşmiş vatanın dört bucağı,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gurbet çeken gönüller kuşatmıştı ocağı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir pırıltı gördü mü gözler hemen dalıyor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Göğüsler çekilerek nefesler daralıyor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Şişesi is bağlamış bir lambanın ışığı&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Her yüzü çiziyordu bir hüzün kırışığı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gitgide birer ayet gibi derinleştiler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yüzlerdeki çizgiler, gözlerdeki cizgiler…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yatağımın yanında esmer bir duvar vardı,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Üstünde yazılarla hatlar karışmışlardı;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fani bir iz bırakmış burda yatmışsa kimler,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aygın baygın maniler, açık saçık resimler…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uykuya varmak için bu hazin günde, erken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapanmayan gözlerim duvarlarda gezerken&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Birdenbire kıpkızıl birkaç satırla yandı;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bu dört mısra değil, sanki dört damla kandı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ben garip çizgilere uğraşırken başbaşa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Raslamıştım duvarda bir şair arkadaşa:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;On yıl var ayrıyım Kınadağı’ndan&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Baba ocağından yar kucağından&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Bir çiçek dermeden sevgi bağından&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Huduttan hududa atılmışım ben&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Altında da bir tarih: Sekiz mart otuz yedi…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gözüm imza yerinde başka ad görmedi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artık bahtın açıktır, uzun etme, arkadaş!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne hudut kaldı bugün, ne askerlik, ne savaş;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Araya gitti diye içlenme baharına,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huduttan götürdüğün şan yetişir yârına!…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ertesi gün başladı gün doğmadan yolculuk,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Soğuk bir mart sabahı… Buz tutuyor her soluk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ufku tutuşturmadan fecrin ilk alevleri&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arkamızda kalıyor şehrin kenar evleri.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bulutların ardında gün yanmadan sönüyor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Höyükler bir dağ gibi uzaktan görünüyor…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yanımızdan geçiyor ağır ağır kervanlar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir derebeyi gibi kurulmuş eski hanlar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Biz bu sonsuz yollarda varıyoruz, gitgide,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;İki dağ ortasında boğulan bir geçide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sıkı bir poyraz beni titretirken içimden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Geçidi atlayınca şaşırdım sevincimden:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ardımda kalan yerler anlaşırken baharla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Önümüzdeki arazi örtülü şimdi karla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bu geçit sanki yazdan kışı ayırıyordu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Burada son fırtına son dalı kırıyordu…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yaylımız tüketirken yolları aynı hızla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Savrulmaya başladı karlar etrafımızda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Karlar etrafı beyaz bir karanlığa gömdü;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kar değil, gökyüzünden yağan beyaz ölümdü…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gönlümde can verirken köye varmak emeli&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arabacı haykırdı “İşte Araplı Beli!”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tanrı yardımcı olsun gayrı yolda kalana&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Biz menzile vararak atları çektik hana.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bizden evvel buraya inen üç dört arkadaş&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kurmuştular tutuşan ocağa karşı bağdaş.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Çıtırdayan çalılar dört cana can katıyor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kimi haydut, kimi kurt masalı anlatıyor…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gözlerime çökerken ağır uyku sisleri,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Çiçekliyor duvarı ocağın akisleri.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bu akisle duvarda çizgiler beliriyor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kalbime ateş gibi şu satırlar giriyor:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Gönlümü çekse de yârin hayali&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aşmaya kudretim yetmez cibali&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Yolcuyum bir kuru yaprak misali&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Rüzgârın önüne katılmışım ben&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sabahleyin gökyüzü parlak, ufuk açıktı,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Güneşli bir havada yaylımız yola çıktı…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bu gurbetten gurbete giden yolun üstünde&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ben üç mevsim değişmiş görüyordum üç günde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uzun bir yolculuktan sonra İncesu’daydık,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir handa, yorgun argın, tatlı bir uykudaydık.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gün doğarken bir ölüm rüyasıyla uyandım,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Başucumda gördüğüm şu satırlarla yandım!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Garibim namıma Kerem diyorlar&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aslı’mı el almış haram diyorlar&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Hastayım derdime verem diyorlar&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Maraşlı Şeyhoğlu Satılmış’ım ben&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bir kitabe kokusu duyuluyor yazında,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Korkarım, yaya kaldın bu gurbet çıkmazında.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ey Maraşlı Şeyhoğlu, evliyalar adağı!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bahtına lanet olsun aşmadınsa bu dağı!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Az değildir, varmadan senin gibi yurduna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Post verenler yabanın hayduduna kurduna!..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arabamız tutarken Erciyes’in yolunu:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Hancı dedim, bildin mi Maraşlı Şeyhoğlu’nu?”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gözleri uzun uzun burkuldu kaldı bende,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dedi:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; - Hana sağ indi, ölü çıktı geçende!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yaşaran gözlerimde her şey artık değişti,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bizim garip Şeyhoğlu buradan geçmemişti…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gönlümü Maraşlı’nın yaktı kara haberi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aradan yıllar geçti işte o günden beri&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne zaman yolda bir han rastlasam irkilirim,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Çünkü sizde gizlenen dertleri ben bilirim.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ey köyleri hududa bağlayan yaşlı yollar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dönmeyen yolculara ağlayan yaslı yollar!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ey garip çizgilerle dolu han duvarları,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ey hanların gönlümü sızlatan duvarları!..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Han Duvarları&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Toplu Şiirler&lt;/em&gt; - &lt;strong&gt;Faruk Nafiz Çamlıbel &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/24625203800</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/24625203800</guid><pubDate>Thu, 07 Jun 2012 22:32:04 +0300</pubDate><category>Han Duvarları</category><category>Faruk Nafiz Çamlıbel</category><category>Yapı Kredi Yayınları</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Nietzsche Ağladığında</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m4xs37FofH1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   San Salvatore&amp;#8217;nin çanları Josef Breuer&amp;#8217;in daldığı düşüncelerden sıyırdı. Yeleğinin cebinden ağır altın saatini çıkardı. Saat, tam dokuz. Önceki gün kendisine ulaşan kenarları gümüş yaldızlı küçük karttaki yazıyı bir kez daha okudu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nietzsche Ağladığında&lt;/strong&gt; (When Nietzsche Wept)  - &lt;strong&gt;Irvin D. Yalom&lt;/strong&gt; - İngilizceden çeviren: &lt;strong&gt;Aysun Babacan&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/24624753410</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/24624753410</guid><pubDate>Thu, 07 Jun 2012 22:24:59 +0300</pubDate><category>Nietzsche Ağladığında</category><category>When Nietzsche Wept</category><category>Irvin D. Yalom</category><category>irvin yalom</category><category>Aysun Babacan</category><category>Ayrıntı Yayınları</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Otostopçunun Galaksi Rehberi</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m4s3ls8Gvs1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Galaksinin Batı Sarmal Kolu&amp;#8217;nun bir ucunda, haritası bile çıkarılmamış ücra bir köşede, gözlerden uzak, küçük ve sarı bir güneş vardır.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Otostopçunun Galaksi Rehberi&lt;/strong&gt; (the Hitchiker&amp;#8217;s Guide to the Galaxy) - &lt;strong&gt;Douglas Adams&lt;/strong&gt; - Çeviren: &lt;strong&gt;Nil Alt&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/24144134042</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/24144134042</guid><pubDate>Thu, 31 May 2012 23:01:04 +0300</pubDate><category>Douglas Noel Adams</category><category>DNA</category><category>Otostopçunun Galaksi Rehberi</category><category>the Hitchiker's Guide to the Galaxy</category><category>Douglas Adams</category><category>Nil Alt</category><category>Kabalcı Yayınevi</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Kara Kitap</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m4bm79cVwZ1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Yatağın başından ucuna kadar uzanan mavi damalı yorganın engebeleri, gölgeli vadileri ve mavi yumuşak tepeleriyle örtülü tatlı ve ılık karanlıkta Rüya yüzükoyun uzanmış uyuyordu. Dışarıdan kış sabahının ilk sesleri geliyordu: Tek tük geçen arabalar ve eski otobüsler, poğaçacıyla işbirliği eden salepçinin kaldırıma konup kalkan güğümleri ve dolmuş durağının değnekçisinin düdüğü. Odada, lacivert perdelerin soldurduğu kurşuni bir kış ışığı vardı. Uyku mahmurluğuyla Galip, karısının mavi yorgandan dışarı uzanan başına baktı: Rüya&amp;#8217;nın çenesi yastığın kuştüyüne gömülmüştü. Alnının eğiminde, o sırada aklının içinde olup biten harika şeyleri insana korkuyla merak ettiren gerçek dışı bir yan vardı. &amp;#8216;Hafıza,&amp;#8217; diye yazmıştı bir köşe yazısında Celâl, &amp;#8216;bir bahçedir.&amp;#8217; &amp;#8216;Rüya&amp;#8217;nın bahçeleri, Rüya&amp;#8217;nın bahçeleri&amp;#8230;&amp;#8217; diye düşünmüştü o zamanlar Galip, &amp;#8216;düşünme, düşünme, kıskanırsın!&amp;#8217; Ama Galip karısının alnına bakarak düşündü.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kara Kitap - Orhan Pamuk&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/23684444989</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/23684444989</guid><pubDate>Thu, 24 May 2012 22:39:01 +0300</pubDate><category>Kara Kitap</category><category>Orhan Pamuk</category><category>Can Yayınları</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Dune</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m44frycHeK1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   &lt;em&gt;Bir başlangıç, dengelerin doğru oluşuna en büyük özenin gösterileceği zamandır. Bunu her Bene Gesserit rahibesi bilir. Bu yüzden, Müeddib&amp;#8217;in hayatını incelemeye başlarken ilkin onu yaşadığı döneme yerleştirmeye özen gösterin: Padişah İmparator IV.Şaddam 57 yaşındayken doğmuştu. Ve en büyük özeni de Müeddib&amp;#8217;i yaşadığı yere yerleştirirken gösterin: Arrakis gezegenine. Caladan&amp;#8217;da doğmuş ve hayatının ilk onbeş yılını orada geçirmiş olması sizi şaşırtmasın. Dune adıyla bilinen Arrakis gezegeni, sonsuza dek onun vatanıdır.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;                                                                                - PRENSES İRULAN&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;                                                                               Müeddib&amp;#8217;i Anlama Kılavuzu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Belki de budur!]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Arrakis&amp;#8217;e doğru yola çıkışlarının bir hafta öncesinde, çevredeki toplanma telaşı neredeyse dayanılmaz bir çılgınlık boyutuna ulaştığında yaşlı bir kadın Paul adlı delikanlının annesini ziyarete geldi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dune - Frank Herbert - &lt;/strong&gt;Çeviren:&lt;strong&gt; Dost Körpe&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/23171145172</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/23171145172</guid><pubDate>Wed, 16 May 2012 20:09:49 +0300</pubDate><category>Dune</category><category>Frank Herbert</category><category>Dost Körpe</category><category>Kabalcı Yayınevi</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Limon Ağacı</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m3z0lc7V5d1qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     Genç Arap Batı Kudüs otobüs terminalinin tuvaletinde aynaya doğru yaklaştı. Beşir Khairi bir dizi porselen la­vabonun önünde yalnız başına duruyordu, eğildi ve kendisine dikkatle baktı. Saçlarını ve kravatını düzeltti, iyi tıraş edilmiş yüzünü çimdikledi. Bütün bunların gerçek olduğundan emin olmak istiyordu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Limon Ağacı&lt;/strong&gt; (the Lemon Tree) - &lt;strong&gt;Sandy Tolan&lt;/strong&gt; - Çeviren: &lt;strong&gt;Özkan Özdem&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/22978418419</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/22978418419</guid><pubDate>Sun, 13 May 2012 20:01:17 +0300</pubDate><category>Limon Ağacı</category><category>the Lemon Tree</category><category>Sandy Tolan</category><category>Özkan Özdem</category><category>Pegasus Yayınları</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item><item><title>Şibumi</title><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://media.tumblr.com/tumblr_m3uwptuFx31qfm88v.jpg"/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;   Sinema perdesinin üzerinde sayılar sırasıyla yanıp sönüyordu. 9,8,7,6,5,4,3,&amp;#8230; Derken perde karardı ve özel izleme odasının duvarlarına aralıklarla yerleştirilmiş ışıklar bir bir yandı.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Şibumi&lt;/strong&gt; (Shibumi) - &lt;strong&gt;Trevanian&lt;/strong&gt; ( Rodney William Whitaker ) - Çeviren: &lt;strong&gt;Belkıs Çorakçı&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/22893279018</link><guid>http://ilkparagraf.tumblr.com/post/22893279018</guid><pubDate>Sat, 12 May 2012 12:04:04 +0300</pubDate><category>Belkıs Çorakçı</category><category>Rodney William Whitaker</category><category>Shibumi</category><category>Trevanian</category><category>şibumi</category><category>E Yayınları</category><dc:creator>emirane</dc:creator></item></channel></rss>
